Hail, holy Queen, Mother of Mercy,
Hail our life, our sweetness and our hope.
To thee do we cry,
Poor banished children of Eve;
To thee do we send up our sighs,
Mourning and weeping in this valley of tears.
Turn then, most gracious advocate,
Thine eyes of mercy toward us;
And after this our exile,
Show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving,
O sweet Virgin Mary.
℣ Pray for us, O holy Mother of God,
℟ that we may be made worthy of the promises of Christ.
Salve, Regina, Mater misericordiæ,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus exsules filii Hevæ,
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia,
O dulcis Virgo Maria.
℣ Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,
℟ Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
℣ = Versicle, to be spoken or sung by the priest
℟ = Response, the answer by a congregation to a versicle
This prayer was composed as a song in the Middle Ages, was set in its current form at the Abbaye de Cluny in the 12th Century, and has been widely used in Catholic liturgy since that time.
Traditionally it has been sung in Latin, though many translations exist. These are often used as spoken prayers.
Hail Holy Queen is commonly said after the completion of the rosary. Liturgically, it is one of four prescribed Marian anthems recited after the Compline.